25 feb 2013

Lutero, precursor de Hobbes


Wol ists war: die verzweivelte, boese welt zu plagen, ist kein besser regiment auff erden komen denn des Tuercken und Bapsts, Und kuend auch kein besser regiment fur sie komen, es were denn des Teuffels on mittel selbs regiment, Denn die welt nicht werd ist, das sie eine zeile gutes, nuetzliches rechts habe noch einen frumen oberherrn sehe, sondern eitel boese, schedliche rechte, eitel Tyrannen und wuetrige solt sie haben, die gehoeren ynn die welt, Denn sie kan das liebe recht und frume leute nicht leiden, Darumb ich mich auch nicht fast bekuemere, wo ich allein die gewissen berichten und troesten kan, das darnach uber die boesen buben, Bapst, Tuerck und teuffel mit fussen gehen, Gott gebe, sie richten recht odder unrecht, Weil sie doch den guten gewissen so rechten bericht und verstand haben, nichts schaden, und wir neben der welt solche plage eusserlich wol leiden koennen.

Verdad es que para atormentar a ese mundo tan desesperadamente malo, el mejor gobierno que vino a esta tierra es el de los turcos y el del papa. Tampoco podría venir un gobierno mejor para esa gente, a no ser que el diablo en persona entrase a gobernar. Pues el mundo no es digno de poseer un solo renglón de derecho bueno y útil, ni de tener un soberano piadoso; antes bien, no debiera tener más que leyes malas y perjudiciales, no más que gobernantes tiránicos y sanguinarios. Estos son los gobernantes apropiados para este mundo que, según parece, no puede tolerar el derecho bueno ni las personas piadosas. Por ende, con tal que yo pueda instruir y consolar las conciencias, me tiene sin mayor cuidado el que luego la gente malvada sea pisoteada por el papa, los turcos y el diablo, sea que éstos juzguen con justicia o sin ella. De todos modos, a las conciencias que tienen la instrucción y el entendimiento correctos, no les pueden causar daño alguno; tampoco nos afecta si, como vecinos del mundo, sufrimos en lo exterior tales tormentos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario